新概念英语(1-49)At the butcher's
What does Mr. Bird like?
A:Do you want any meat today, Mrs. Bird?
B:Yes, please.
A:Do you want beef or lamb?(牛肉还是羊肉)
B:Beef, please.
A:This lamb's very good.
B:I like lamb, but my husband doesn't.
A:What about some steak?(肉排) This is a nice piece.
B:Give that piece, please. And a pound of mince, too.(绞肉)A:Do you want a chicken, Mrs. Bird?
They're very nice.B:No, thank you. My husband like steak, but he doesn't like chicken.A:To tell you the truth, Mrs. Bird, I don't like chicken either!
the+职业butcher,是特指/统称这一类人,'s表示所属,也就是所有格,当所有格后面加的是家,住所,店等,可以省略地点.如:greengrocer's,水果店barber's 美发店tailor's 裁缝店doctor's 诊所teacher's老师办公室uncle's叔叔家肉 商:您今天要买点肉吗,伯德夫人? 伯德夫人:是的,我买一点。 肉 商:您要牛肉还是要羔羊肉? 伯德夫人:请给我牛肉。 肉 商:这羔羊肉很好。 伯德夫人:我喜欢羔羊肉,可我丈夫不喜欢。 肉 商:来点牛排吗?这块很好。 伯德夫人:就请给我那块吧。 伯德夫人:再来一磅绞肉。 肉 商:您要买只鸡吗,伯德夫人?这些鸡很好。 伯德夫人:不要了,谢谢。 伯德夫人:我丈夫喜欢牛排,但他不喜欢鸡。 肉 商:说老实话,伯德夫人,我也不喜欢鸡。【生词】
butcher n. 卖肉的 meat n. (食用)肉 beef n. 牛肉 lamb n. 羔羊肉 husband n. 丈夫 steak n. 牛排 mince n. 肉馅,绞肉 chicken n. 鸡 tell v. 告诉 truth n. 实情 either adv. 也(用于否定句)【知识点讲解】
1. Do you like... 意思是“你喜欢XX吗?”;Do you want...意思是“你想要XX吗?” 所以文中第一句 Do you want any meat today? 翻译为:你今天想要(买)点肉吗? 2. beef or lamb,or表示选择,牛肉还是羊肉呢? 3. 还记得我们之前学过第三人称单数后面的现在时态的动词要加S吗?所以表示“他喜欢牛排”应该说成:He likes steak. 如果要表示他不喜欢,则要用"doesn't"这个字:He doesn't like steak. 把几种人称变化的表达形式列在下面: I like it. -- I don't like it. You like it. -- You don't like it. He/She likes it. -- He/She doesn't like it. We like it. -- We don't like it. They like it. -- They don't like it. 4. a piece of, 这个量词可以用来修饰“牛排”,翻译成“一片、一块牛排”。 5. 关于英文中肉的表达:大家可能已经发现了,英文中吃的肉,有的并不像中文那样在动物的名称后面加上一个“肉”字就好。而是有它的专有名称。我们把几个最常见的简单罗列一下: 猪:pig -- pork 牛:cattle -- beef 羊:sheep -- lamb 鱼(fish)和鸡(chicken)是一样的表达。 mince和steak分别是碎肉和牛排,是对某种特定部分的肉的表达。 这是因为古代的英国贵族讲法语,他们认为直接把吃的肉叫成它们原来动物的名字是很粗俗的,所以有特别的说法。 后来就慢慢延续下来了,所以大家要记清楚啦。 如果以后你跑去餐厅对服务员说你要吃"cattle"而不是"steak",人家可要以为你是野人啦!